Русский академический театр драмы имени М.Ю. Лермонтова реализует проект по тифлокомментированияю, который позволит людям с ограниченными возможностями по зрению получить полноценное удовольствие от посещения спектаклей. Первый спектакль с тифлокомментированием состоялся 16 декабря.
Напомним, что оборудование для тифлокомментирования наш театр получил по гранту от Благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт» в рамках программы поддержки людей с нарушением зрения «Особый взгляд», учрежденного в поддержку театров, готовых к развитию тифлокомментирования с целью реализации проектов, способствующих социализации незрячих и слабовидящих людей.
https://vk.com/aspecial_view
https://t.me/special_view_portal
https://ok.ru/specialview
Музыкальную комедию «Женитьба Бальзаминова» посетили зрители с ограниченными возможностями по зрению. Отметим, что спектакль реализуется в рамках Федерального проекта «Культура малой Родины».
Переда началом спектакля тифлокомментатор Светлана Никель рассказала гостям, о том, как будет проходить сам процесс комментирования. Таких специалистов как она в России работает всего около 20 человек. Светлана готовит комментарии к спектаклям и помогает незрячим людям более полно воспринимать театральные постановки: рассказывает о декорациях, описывает героев и действие на сцене.
После спектакля впечатленные гости поделились своими эмоциями:
Надежда Моисеевна: «Большое спасибо за тифлоперевод. Спектакль чудесный. Очень понравилось, хочется почаще сюда приходить».
Татьяна: «Спасибо, что теперь есть такой перевод, он помогает понимать, что происходит на сцене. Спектакль интересный, я очень довольна».
Алексей: «Впечатления только положительные, замечательно, что теперь в театре есть тифлокомментирование».
Мы верим, что искусство должно быть доступным каждому, и надеемся, что нововведение в виде тифлокомментирования сделает театральные постановки ещё более доступными и привлекательными для зрителя.